عادي

“أنتَ منذ اليوم” أول رواية أردنية تترجم إلى الفرنسية

01:57 صباحا
قراءة دقيقة واحدة

عن دار أزمنة للنشر والتوزيع بالأردن صدرت ترجمة رواية أنتَ منذ اليوم للروائي الأردني تيسير سبول إلى اللغة الفرنسية، وذلك بدعم من وزارة الثقافة الأردنية .

الرواية كتبها سبول في أعقاب نكسة ،1967 وترجمها الدكتور وائل ربضي والدكتورة إيزابيل برنارد، في 122 صفحة من القطع المتوسط .

تصدرت الترجمة مقدمة عن حياة تيسير سبول، إلى جانب صور نادرة من ألبومه الشخصي، قدّمتها أسرة سبول دعماً للكتاب، إضافة إلى دراسة تحليلية ونقدية تكشف عن فنيات الرواية وتساعد القارئ الفرنسي على فهم الأحداث، إلى جانب ببلوجرافيا بالعربية والفرنسية للمصادر التي تناولت أعمال سبول، إضافة إلى ترجمة قصيدته الأخيرة التي وجدت في جيبه يوم انتحاره .

يقول د . وائل ربضي: أنت منذ اليوم هي الرواية الأردنية الأولى التي تُترجم إلى الفرنسية، وقد وقع اختياره عليها، لما لها من قيمه رياديّة وجمالية وحضارية في المشهد الروائي الأردني والعربيّ، وهذه الترجمة ستفتح الباب أمام المزيد من الترجمات إلى الفرنسّية، لاسيما لأدباء أردنيين لهم أعمال إبداعيّة ذات بصمة واضحة .

د .وائل ربضي يعمل أستاذاً للأدب الفرنسي في جامعة آل البيت، حاصل على درجة الدكتوراه في الأدب الفرنسي المعاصر والأدب المقارن من جامعة جول فيرن أميان الفرنسيّة، له الكثير من الترجمات الروائية والقصصية والشعرية والمسرحية من الفرنسية إلى العربية .

التقييمات
قم بإنشاء حسابك لتتمكن من تقييم المقالات

لاستلام اشعارات وعروض من صحيفة "الخليج"