عادي

«أبوظبي للغة العربية» يُطلق حملة للكتب الرقمية

16:43 مساء
قراءة دقيقتين
«أبوظبي للغة العربية» يُطلق حملة للكتب الرقمية
أطلق مركز أبوظبي للغة العربية حملة ترويجية للكتب الرقمية لدعم القراءة خلال شهر رمضان المبارك، وذلك بالاشتراك مع منصة أوفر درايف «Overdrive» المتخصّصة في استعارة الكتب الإلكترونية والكتب الصوتية. وتضمّ المنصة أكثر من 30 ألف مكتبة رقمية من جميع انحاء العالم، تقدّم عناوينها لعشاق القراءة في شتى المجالات.
يسعى المركز من خلال الحملة إلى جذب شريحة جديدة من القرّاء إلى كتب المركز، إلى جانب التعريف بالمجموعة الجديدة من الكتب التي يُوفّرها على المنصة، والتي تغطّي موضوعات تتعلّق بالفلسفة والتاريخ والصحة والرياضة والأحياء وكتب الأطفال وغيرها من الموضوعات.
وقال سعيد حمدان الطنيجي، المدير التنفيذي للمركز: «إن الكتاب الرقمي أصبح اليوم جزءاً من نسيج صناعة النشر والصناعات الثقافية والإبداعية، وباتت أشكال الكتاب الإلكتروني، والمسموع، وغيرهما خيارات رئيسية للقراء في جميع أنحاء العالم.. وفي ضوء انتباهه الكبير لما يشهده العصر من تحولات، يسعى المركز إلى إتاحة كنزه من الإصدارات الورقية سواء من مشروع كلمة للترجمة، أو مشروع إصدارات للمؤلفات العربية، في أشكال تناسب متطلبات العصر، ويعمل بالتعاون مع قطاعات المجتمع المختلفة لتوفير هذه الإصدارات وتنويع قنوات الوصول إليها والإفادة منها، بما يخدم خطط التنمية المستدامة في القطاعات المرتبطة بالصناعات الثقافية والإبداعية، والتي أثبتت التجربة أنها وثيقة الصلة بالتنمية بشكل عام في وجوهها الاقتصادية والاجتماعية والسياحية وغيرها».
وأكد أن الحملة الترويجية للكتب الرقمية على منصة «أوفر درايف» تصبّ في تحقيق أهداف المركز لتعزيز حضور اللغة العربية، وزيادة نسب القراءة بها من خلال زيادة حصتها وتطوير محتواها في النشر الإلكتروني.
وتتضمن قائمة إصدارات المركز على المنصة 25 كتاباً لمشروعي «كلمة» و«إصدارات» وهي: «25 يوماً إلى عدن» للكاتب مايكل نايتس وترجمة سامر أبو هواش، «أبناء بروميثيوس: تاريخ البشرية قبل اختراع الكتابة» للكاتب هيرمان بارتزينغر، وترجمة إلياس حاجوج، «اكتشف وجهتك الحقيقية» للكاتب بيل جورج وترجمة طارق راشد عليان، «اضطرابات الأكل: ما يحتاج الجميع إلى معرفته» للكاتب برنارد تيموثي والش وإيفلين عطية وديبورا غلاسوفر وترجمة أميرة علي دغيم، «الإبحار في الخليج العربي وعمان: مجتمعات السفن الشراعية» للكاتب ديونيسيوس ألبرتوس آجيوس، وترجمة سلطان بن ناصر المجيول، «البلاستيك على المائدة: متى وكيف صرنا نأكل البلاستيك» للكاتب سيلفيو غريكو وترجمة ناصر إسماعيل.
كذلك تضم القائمة «رسومات الأطفال» للكاتبة مارلين غودمان وترجمة نجلاء حسن، «عائلة كارتييه.. القصة غير المروية لإمبراطورية المجوهرات» للكاتبة فرانشيسكا كارتييه بريكل وترجمة طارق راشد وعمر سعيد الأيوبي، «عالم المرجان؛ تاريخ طبيعي وثقافي» للكاتب جيه مالكوم شيك وترجمة رشا صلاح الدخاخني، «علم الأحياء الفلكية» للكاتب ديفيد سي كاتلنغ وترجمة فاطمة غنيم، كتاب «في المطعم: ثقافة الطعام.. حكايات من بطن الحداثة» للكاتب كريستوفر ربات وترجمة محمد أبو زيد، «كتاب القلق - الطبعة الكاملة» للكاتب فرناندو بسوا وترجمة تحسين الخطيب، «مدن مستقبلية - العمارة والمخيلة» للكاتب بول دوبراشتيك وترجمة تحسين الخطيب، «ملكات الفلسفة.. سيرة النساء المهملات في الفلسفة وإرثهن» للكاتبات ربيكا بكستن وليسا وايتنغ وترجمة ناصر مصطفى أبو الهيجاء، «هيباتيا.. حياة فيلسوفة قديمة وأسطورتها» للكاتب إدوارد ج. واتس وترجمة صابر الحباشة.
التقييمات
قم بإنشاء حسابك لتتمكن من تقييم المقالات
https://tinyurl.com/3p39u8k3

لاستلام اشعارات وعروض من صحيفة "الخليج"